Секретарша для демона - Страница 100


К оглавлению

100

Артур перенес себя и Женьку.

Мы собрались в большом зале, горели дрова в камине. За окном шелестели деревья, в ветвях которых запутался ветер, шел дождь. Конец осени, начало зимы… обычная погода для этого непостоянного времени.

— Итак… почему мы собрались сегодня здесь? — усмехнулся Сергий, усаживаясь у камина. — Я долго думал, а стоит ли вас собирать всех.

Потом посмотрел на сроки и понял, что стоит. С этого года с помощью одного обаятельного призрака мы восстановим исконный вид "Д. А.". Кто не знаком, прошу любить и жаловать, Серый.

Призрак появился в комнате, раскланялся с мужчинами, галантно поцеловал руки дамам. Передо мной он на миг завис, потом поклонился.

— Серый, — я наклонила голову.

— Оксана.

Больше словами мы не обменялись. Призрак отлетел в сторону.

Сотрудники "Д. А." изумленно переглядывались. Только Сергий и Артур знали, что за отношения связывают меня и призрака. Но доводить это до сведения остальных никто не собирался.

— Ранее "Д. А." состояло из основного костяка следователей, магов и воинов. Практиканты были не просто стажерами как вы сейчас, их натаскивали, из них получались лучшие профессионалы в своем деле, — заговорил Серый.

— В этом году мы начнем все возвращать на круги своя, — подхватил.

Наставник. — тем более, что в этом году, точнее всего через пару недель заканчивается практика у всех практикантов. "Д. А." закроется на несколько месяцев, пока не будет подобран персонал. После этого стажеры вновь начнут прибывать в "Д. А.".

Практиканты переглянулись.

— А мы?

— Всем вам подпишем практики с положительными отзывами. Вам приходилось нелегко, но тем не менее вы справились. Чего стоят последние несколько месяцев. Надо заметить, — тут Артур бросил на меня взгляд, — все это началось после того как в нашем офисе появилась обворожительная леди, поставившая все с головы на ноги.

— Может наоборот? — усмехнулся Кактус.

— Нет… — Сергий покачал головой. — Все верно. Оксана умудрилась восстановить то, что долго и упорно разрушали.

Я смущенно улыбнулась.

— Может быть, мы, наконец, перейдем к сути дела?

— Да. — Сергий перевел взгляд на Женю. — Дел много. А точнее не все довольны тем, что "Д. А." восстановится в прежнем объеме. Поэтому в течение недели, офис переводится на особое положение. Через неделю невозможно будет уже ничего изменить.

— Почему? — заинтересовалась Женя.

— Есть один замечательный способ обезопасить определенные документы. Я применил Магическую защиту для "Д. А.", но прежде чем он вступит в силу, пройдет неделя.

— Значит, мы в осаде, — усмехнулась я. — Мы и остальные. Ничего сложного.

— Нет, — Артур покачал головой. — Не мы. Тебя ждут в клане Сай.

Я кивнула. Это было не напоминание. Это был приказ. Легко улыбнувшись остальным, я телепортировалась в замок, где проводился бал. Его координаты я успела взять в прошлый раз, то что это невозможно мне как то не сказали.

Глава 27

Я плавно опустилась на пол, взглянула на ошарашенного дворецкого.

— Мне назначено.

— Миледи?

Я царственно кивнула головой.

— Простите, у главы клана сейчас совещание. Вы согласитесь подождать его в библиотеке?

— Конечно.

— Вас проводят.

Дворецкий прищелкнул пальцами, вызвав небольшую стрелочку. Я улыбнулась и последовала за своим провожатым.

От библиотеки я была в восторге — просторное помещение, светло-кремовые стены, белый потолок, деревянный пол. Но главными были стеллажи — высокие, сверху донизу уставленные книгами. Я готова была сделать что угодно, чтобы мне позволили здесь остаться хоть на денек.

Я осматривала зал, когда внезапно увидела книгу, тоненькую, в черной обложке, такую невзрачную на вид. Но подошла и взяла. Рябь незнакомых символов внезапно дрогнула и обернулась знакомыми символами.

— Янта?

— Легенды о драконах, самый правдивый сборник из всех, что только существуют.

— Про тебя есть?

— Нет, — тихонько засмеялась подружка. — Я еще не родилась, когда этот сборник издали.

— Тай всегда, когда попадала в мою библиотеку, первым делом хватала в руки этот сборник, — раздалось сзади.

Я повернулась. Глава клана стоял у стеллажей, глядя на меня.

— Добрый день, Дарк.

— Добрый, Миледи. Позвольте задать вам вопрос?

— Безусловно, — согласилась я, убирая книгу на место.

— Как вы попали в замок?

— Взяла координаты в прошлый раз и телепортировалась.

— Это невозможно.

— Да? — я удивилась. — Если хотите, мы можем проделать путь в обратную сторону. Я телепортирую нас в офис, а потом обратно сюда.

— Вы серьезно? — изумился Дарк.

— А что вызывает такое изумление у вас?

— Видите ли, Миледи, взять координаты закрытого от телепортации замка могли только драконы.

— И маги-сизы, — добавила Янта. — Но ты о своей нечеловечности лучше не упоминай.

— Я не дракон, — усмехнулась я, добавив для подруги. — Если только наполовину.

— Хорошо же, — Дарк вздохнул. — Вы не передумали?

— Нет.

— Я дам вам провожатого. Он доведет вас до места аномалии. Если вы захотите, то он последует за вами.

— Хорошо, — послушно согласилась я.

— Пойдемте, — вампир предложил мне руку, я послушно положила ладонь на его локоть.

Он привел меня в уже знакомый кабинет, рядом со столом сидел молодой симпатичный вампир. Серебристые волосы, заплетенные в косу, переплетенные черным шнурком, дымчато-серые глаза, пухлые губы, атлетически сложенный. В общем, в такого многие влюблялись.

100